Update 178 | Ondertekenen Engelstalige garantieopdracht beschikbaar | digitale collega Marjolijn spreekt Engels

Vanaf deze morgen is onze garantieopdracht ook beschikbaar in een Engelstalige versie. Dit stond al langere tijd op ons wensenlijstje met verbeterpunten voor onze service. We stuurden digitale collega Marjolijn de schoolbanken in, met als resultaat dat het ondertekenproces van de garantieopdracht nu ook in het Engels mogelijk is.


Hoe het werkt

In het portaal is het bij Ondertekenen mogelijk te kiezen voor Nederlands of Engels. Standaard staat Nederlands aangevinkt. Maak, voordat het digitaal ondertekenen wordt gestart, de juiste keuze. Tekent de klant traditioneel? Ook dan kies je, vóór het downloaden, eerst de juiste taal.

Marjolijn | digitaal ondertekenen

  • Als er voor Engels is gekozen, dan helpt Marjolijn de klant in het Engels. De video die de klant kan bekijken, is voorzien van een Engelse voice-over en is ondertiteld. Ook de te downloaden garantieopdracht is in het Engels.
  • De in het portaal gekozen taal geldt voor alle kopers. Het is niet mogelijk per koper de taal te kiezen. In het ondertekenproces bij Marjolijn kan de klant wel zelf van taal wisselen. Links onderin het scherm kan worden gekozen voor ‘Translate’ om te switchen tussen Nederlands en Engels.
  • Wil je als adviseur zelf de taal switchen in het portaal, dan kan dit door het ondertekenproces af te breken, opnieuw de gewenste taal aan te vinken en nogmaals het digitaal ondertekenen te starten.


Traditioneel ondertekenen
Is in het portaal gekozen voor traditioneel ondertekenen, dan kun je voor het downloaden van de garantieopdracht kiezen voor Nederlands of Engels. Wil je van taal wisselen? Klik de andere taal aan en download de garantieopdracht.

HDN en Adviesbox
Via HDN (Elements, Accelerate, Dias advies en Figlo) en Adviesbox is het (nog) niet mogelijk aan te geven of het ondertekenen in het Engels is gewenst. Daar start het ondertekenproces in het Nederlands. Aangekomen bij digitale collega Marjolijn, kiest de klant eenvoudig via de translate-knop voor Engels, deze knop is links onderin het scherm te vinden.

Een andere taal kiezen via HDN voor traditioneel ondertekenen is niet mogelijk.


Meer vertalingen
De optie om te kiezen tussen Nederlands en Engels is een mooie stap vooruit. Momenteel is nog niet alle content vertaald en leiden de links in het digitale ondertekenproces nog naar onze Nederlandstalige website. Dit geldt ook voor de verzekeringsvoorwaarden en voor BankGarantieZeker. Op termijn willen we dit uiteraard ook volledig meertalig beschikbaar maken voor onze klanten.

Ondersteuning bij het ondertekenproces
Het ondertekenproces met Marjolijn is een eenvoudig en klantvriendelijk proces, desondanks krijgen we over het digitaal ondertekenen soms vragen. In de special ‘Succesvol ondertekenen met digitale collega Marjolijn’ bieden we ondersteuning.

Heb je vragen over het aanvragen van een bankgarantie of onze dienstverlening?
Stuur een e-mail naar info@nationalewaarborg.nl of bel met ons team via 030 220 55 46.